因太多人读错导致字词拼音被修改?网友吵翻了

因太多人读错导致字词拼音被修改?网友吵翻了

(观察者网讯)

近日,关于拼音字词的修改再度引发热议。

网传许多曾经的“错误读音”因为“读错的人多”,如今成为了“正确读音”。不少网友感叹到“书都白读了”、“怕自己上了个假学”。

不过,《咬文嚼字》主编黄安靖表示这可能是条“假新闻”。首先,诗词中部分读音的修改是古音和今音的不同造成的;其次,网传词语读音修改内容中,大部分来自2016年的《<普通话异读词审音表(修订稿)>征求意见稿》,但这个《征求意见稿》至今尚未正式发布。

“注意!这些字词的读音被改了!”

观察者网注意到,昨天晚上,由微信公众号“普通话水平测试”发布的一篇名为《注意!这些字词的拼音被改了!》的文章刷屏社交网络。

随后,“这些字词的拼音被改了”登上热搜榜。今天早上9时许,微博@中央人民广播电台 整理发布了部分被修改了读音的字词。

例如,语文老师曾经千叮咛万嘱咐的“乡音无改鬓毛衰(cuī)”、“远上寒山石径斜(xiá)”,网传文章中称“由于读错的人较多,现已更改拼音,现在新教科书上的注音都变成了衰(shuāi)、斜(xié)。”

确凿(zuò)改为确凿(záo),荨(qián)麻疹改为荨(xún)麻疹。

“呆板”本来读 ái bǎn,但是为尊重大众习惯,从 1987 年开始,这个词的读音更改为 dāi bǎn。

铁骑(tiě jì)是古代发音,在类似动词词义时读作qí(例如,骑兵),其他类似名词词义的均读jì(例如,骠骑)。但现在全部都读qí,已取消jì 这个读音。文章称,据《新华字典》第 11 版,2005 年起,“骑”统一废除“j씓jí”,读“qí”。

诸如此类的还有,说服(shuì fú)改成(shuō fú),唯(wěi)唯(wěi)诺诺改为唯(wéi)唯(wéi)诺诺,靡靡(mǐmǐ)之音改为靡靡之音(mímí),箪食(sì)壶浆为 箪食(shí)壶浆……

对于所谓“多数人读错就改变读音”的做法,网友大多是持反对意见的,认为不应该为了方便而放弃原本正确的读音。

有人认为修改诗词中部分字的读音,不仅破坏了作者的韵脚,也改变了诗词的意境。

不过,也有网友表示“改得好”,部分发音统一之后,就不用浪费太多时间纠结某个字该念什么,“本来语言就是为了方便而生的”。

相关推荐